Кога „Не” значи „Не”

0
384

Жените говорят за женския отказ

Сред мъжете е доста разпространено схващането, че женското „Не” не значи точно „Не”. Скоро чух една показателна мисъл по този въпрос:

Реклама

Каква е разликата между жената и дипломата? Когато една жена каже „Не”, това значи „Може би”; когато каже „Може би”, това значи „Да”, а ако каже „Да”, тогава тя не е никаква жена. Когато дипломатът каже „Да”, това значи „Може би”; когато каже „Може би”, това значи „Не”; а ако каже „Не”, тогава той не е никакъв дипломат.

В това има доста истина. Жените често си служат със заобиколни изрази, когато разговарят с мъжете и най-вече с мъжете, които харесват. Което може би („може би”…) създава у вас леко объркване. Вярно е, че женското „Не” не винаги е „Не”. Понякога обаче си е точно това. Как да направиш разликата?

Истинското „Не”

То е твърдо. Ако предложиш на една жена да правите нещо заедно – да отидете на кино или да я откараш до тях, – и в нейното „Не” няма колебание, тогава и в нея няма колебание. Недей да бъркаш замислянето или забавянето на отговора с колебание. Също така, смекчаващи думички като „По-добре не” не означават, че тя се колебае. Твърдостта в гласа обикновено се усеща, даже да е смекчена от желанието на въпросната дама да не те обиди.

То е упорито. Ако не си разбрал и предложиш още няколко пъти и тя продължава да казва „Не”, тогава определено е време да смениш темата. Ако жената те харесва и иска да излезе с теб, тя няма да рискува, като ти каже „Не” един път, а камо ли повече пъти. Затова, щом чуеш втория отказ, е крайно време да се оттеглиш с достойнство.

То е сериозно…

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here